English by ZéZé Camarinha...
Cozinhado terça-feira, março 28, 2006 por o rapaz que tinha um BLOGue | E-mail this post
I AM LOOKING THE THING BAD STOPPED - Estou a ver a coisa mal parada I DO NOT SEE THE POINT OF A HORN - Não vejo a ponta de um corno LOWER THE STONE - Arrear o calhau THAT STAYS IN JUDAS'S ASS - Isso fica no cú de Judas IF YOU DON'T DOOR'S WELL, YOU ARE HERE YOU ARE EATING - Se não te portas bem, tás aqui tás a comer PUT YOURSELF IN THE EYE OF THE STREET - Põe-te no olho da rua PUT YOURSELF AT STICK - Põe-te a pau UNSTOP ME THE STORE - Desampara-me a loja PUT YOURSELF AT MILES - Põe-te a milhas EASE THE GUTS - Aliviar a tripa GIVE IN THE VIEWS - Dar nas vistas DAY OF THEY ARE NEVER IN THE AFTERNOON - Dia de S. Nunca à Tarde YO, SHOVE - Oh, pá BAD, BAD MARY - Mau, mau Maria AS GOOD AS CORN - Boa como ó milho I'D JUMP INTO HER SPINE - Saltava-lhe para a espinha EVEN THE TOMATOES FELL INTO THE GROUND - Até os tomates caíram ao chão YOU ARE ARMING AT FACESTICK OF RACE - Estás armado em carapau de corrida KABOND MUSIC (IF THEY WANT A HUG OR A KISS, WE KABOND, WE KABOND) - Música pimba (se elas querem um abraço ou um beijinho, nós pimba, nós pimba) FACE OF ASS - Cara de cú I AM DONE TO THE STEAK - Estou feito ao bife I AM SAND-PAPERED - Estou lixado THROW A MOUTH - Mandar uma boca TO BE IN THE JAM - Estar na marmelada A GIRL ALL PEALED - Uma miúda toda descascada TO BE IN THE PAINTS - Estar nas tintas TAKE WATER IN THE BEAK - Levar água no bico WHICH WHAT WHICH CAP - Qual quê qual carapuça IT NEEDS TO HAVE CAN - É preciso ter lata TALK CHEAP - Fala-barato TO THE EYE - Até à vista WITH MY BETTERS MESUREMENTS - Com os meus melhores cumprimentos
caro(s) leitor(es) saboreando
Previous posts
Olhem só para a quantidade de gente que vem aqui e não diz nada
Ok, ok... and...
Oi Cris.Parabens.Só tu para me fazer rir.He he!!
muito bom.... bem a zeze camarinha mas mt mais a cris... bacalhau com natas!!! da-nos mais receitas dessas cheias de humor malicioso e ironico... inteligente!
bj*
Eu acho que se o Zézé falasse japonês tinha um futuro mais brilhante porque vejamos:
os erros não seriam tão facilmente identificáveis, e deixava de ter piada. No entanto o sr Zézé, ou lá como ele se chama, não se mostra muito burro, porque a maioria da população portuguesa não sabe falar inglês (já nos vemos aflitos com o nosso português) e assim ele faz o máximo com o mínimo de esforço!
Quanto à votação, de facto estava indeciso entre o excelente e o excelente, mas depois vi o excelente e decidi-me por ele. De facto há três palavras que definem este blog: o excelente é muitas delas, seguido do excelente e do bonito. Não, brinco, o último também é excelente e não bonito.